Traduzioni tecniche

traduzioni-tecniche-udineL’industria meccanica ha raggiunto un livello elevatissimo di tecnologia e da un punto di vista globale è diventata uno dei mercati in assoluto più redditizi e vitali. Di pari passo con l’evoluzione dell’industria meccanica è cresciuta considerevolmente anche la richiesta di traduzioni meccaniche da parte dei vari attori in gioco come fornitori di tecnologie di automazione, costruttori di macchine industriali, system integrator, aziende ecc. Noi di Interfax Traduzioni ci poniamo come partner affidabile e professionale per il servizio di traduzioni per meccanica, automazione e robotica mettendo a disposizione traduttori professionisti che possono utilizzare i più recenti software di memoria di traduzione CAT, tra cui Wordfast e Trados Studios.

 

 

 

Perché rivolgersi a professionisti per le traduzioni meccaniche

Essere un bravo traduttore non necessariamente significata essere un bravo traduttore di traduzioni per il settore meccanico. Questo particolare settore richiede la conoscenza e l’utilizzo di una terminologia meccanica e tecnica accurata ed approfondita. Soprattutto nel campo dell’ingegneria meccanica una parola può avere diversi significati nelle varie lingue o addirittura all’interno della stessa lingua. Utilizzare il glossario sbagliato può portare ad errori catastrofici con un inevitabile ritorno negativo in termini di pubblicità per l’azienda coinvolta. Per evitare ogni ambiguità il nostro studio traduzioni si avvale dell’ausilio di traduttori madrelingua che assicurano traduzioni professionali ed estremamente accurate.

Tipologie di servizi offerti

La INTERFAX esegue traduzioni tecniche in tutte le lingue grazie ai suoi 25 anni di attività.

La fornitura completa di tutta la documentazione per impianti chiavi in mano in varie lingue ha richiesto la traduzione di questi documenti:

  • Relazioni tecniche, relazioni di calcolo
  • Verbali di ispezione e di collaudo
  • Procedure operative
  • Contratti di fornitura e assistenza
  • Condizioni contrattuali
  • Cronogrammi di progetto
  • Studi di fattibilità
  • Capitolati di appalto, specifiche tecniche
  • Disegni tecnici, disegni CAD
  • Offerte
  • Manuali di installazione, messa in servizio, avviamento, uso e manutenzione
  • Certificazioni di conformità
  • Certificato esecuzione e fine lavori, Certificato ambientale
  • Certificati di iscrizione alla Camera di Commercio, Visure camerali
  • Schede prodotto, schede tecniche
  • Verbali
  • Brochure, flyer,
  • Comunicati stampa
  • Relazioni di audit
  • Manuale di Gestione della Qualità
  • Manuale salute e sicurezza
  • Documentazione antincendio

Come richiedere un preventivo

I clienti che desiderano avere un preventivo traduzione devono semplicemente compilare il form qui sotto. Per rendere il lavoro più semplice e veloce è opportuno inviare tutto il materiale di riferimento pertinente come schede, disegni tecnici, copie della documentazione ecc. L’intero progetto verrà affidato ad un Project Manager esperto e competente della materia che sceglierà il traduttore più idoneo sulla scorta delle sue competenze e conoscenze tecniche.

Richiedi preventivo

Select FileUpload File

Lingue straniere:

Technical Translations| Traductions Techniques | Technische Übersetzungen | Traducciones técnicas Технические переводы